当前新阳光教育 英语单科 学习资料 浏览文章 详情

2019年同等学力申硕英语练习题(14)

 中文原文:


婚姻使人肥胖?

  我和丈夫结婚已经五年了,从我们的腰围就能看出来。虽然我们俩都还算天生苗条,也尽量定期健身,但自打结婚生子以来我们还是无可避免地长胖了一点。(事实上,我那个还在学步的孩子这段时间最喜欢的活动就是揪着我的肚皮狂笑。真是多谢了。)

  刊登在《肥胖》(Obesity)杂志和《商业周刊》网站的新研究发现,已婚夫妇变得肥胖的机率是正在恋爱但尚未结婚或同居的人的两倍。结婚时间越长,体重增加、变得肥胖的风险就越大。

  北卡罗来纳大学教堂山分校(University of North Carolina at Chapel Hill)的研究人员说,两个人生活在一起就会一同行动,比如说一块儿吃饭看电视。科学家们还强调,婚姻会带来许多健康方面的好处,比如说少抽烟,死亡率也会降低。


 英文译文:

Does Marriage Make You Fat?

  My husband and I have been married for five years and you can tell by our waistlines. While we're both naturally pretty slim and try to exercise somewhat regularly, we've definitely put on a few pounds since we exchanged vows (that's us in the picture) and since we had our son. (In fact, my toddler's favorite activity these days is squeezing my belly and giggling hysterically. Thanks.)

  New research, published in the journal Obesity and written about at BusinessWeek, found that married couples are twice as likely to become obese as people in romantic relationships who weren't married or living together. The longer couples are married, the greater the risk of gaining weight and becoming obese.

  The researchers, from the University of North Carolina at Chapel Hill, say when people are living together they share behaviors, such as eating meals together and watching TV. The scientists also note that marriage provides a number of health benefits, including decreased cigarette smoking and lower mortality.

Copyright ? 2011-2012 Powered by TDXL.CN 深圳市新阳光教育发展有限公司 2011-2012 All Rights Reserved.
地址:深圳市福田区深南中路2010号东风大厦14楼 电话:0755-83234965
粤ICP备08119305号 粤公网安备 44030402000127号

  深圳市市场监督管理局企业主体身份公示