2015同等学力申硕考试备考学员提问:老师好!请问:A person's conception of himself or herself is reflected in the way he or she behaves, and the way a person behaves affects other people's reaction.翻译:一个人的自我概念反应了他或她的行为方式,一个人的行为方式影响着其他人的反应。老师,请问,这样翻译正确吗?关键是in the way在句子中不知道怎么翻译?还有the way呢? 2015同等学力专业辅导老师解答:你那样翻译不太准确,因为前半句是被动句式is reflected,要翻译出来。这句话的意思是:一个人对自己的看法,可以通过他/她的言行举止反映出来,一个的言行举止会影响其他人的反应。in the way和the way在句中是“以……样的方式“的意思。
|